Líkt og við vitum eru til alls konar málfræðireglur í íslensku – sem reyndar eru síðan til átta þúsund undantekningar á – sem þýðir að það er eiginlega aldrei hægt að treysta þeim.
Anna Jórunn Stefánsdóttir setti saman stuttan texta sem sýnir hvers konar ólíkindatól – íslenskan er …
Eftir að hafa séð álíka kveðskap bæði á ensku og dönsku, ákvað ég að skella í einn slíkan á íslensku. Tileinkað fb vini mínum Pétur Örn Guðmundsson fyrir að láta mig hlæja.